Kẻ ngược người xuôi

Direct English translation

One goes upstream, another goes downstream.

Equivalent English version

Go one's separate ways

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh mỗi người đi theo một hướng, một ngả khác nhau nên xa cách, khó còn dịp gặp lại hoặc đồng hành với nhau. Thường dùng để nói về sự chia lìa do hoàn cảnh hay lựa chọn riêng.
English explanation
It refers to people going in different directions or following separate paths, so they become distant and are unlikely to meet again. It is often used for parting caused by circumstances or personal choices.